تبلیغات
علمی و اموزشی - چند نکته ی ادبی
 
درباره وبلاگ



مدیر وبلاگ : مجید زاهد نمازی
جستجو

آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
قالب وبلاگ
گالری عکس
دریافت همین آهنگ
علمی و اموزشی




 * واژه  های فارسی را با نشانه های جمع عربی جمع نمی بندیم:

كارخانجات ـ كارخانه ها، گرایشات ـ گرایش ها، پروانه جات ـ پروانه ها، بازرسین ـ بازرسان، دسته جات ـ دسته ها،  بنادر ـ بندرها، دستورات ـ دستورها، اساتید ـ استادان، باغات ـ باغ ها، بساتین ـ بستان ها، آزمایشات ـ آزمایش ها، میادین ـمیدان ها.

 * واژه  های فارسی را با نشانه های جمع عربی جمع نمی بندیم:

كارخانجات ـ كارخانه ها، گرایشات ـ گرایش ها، پروانه جات ـ پروانه ها،  بازرسین ـ بازرسان، دسته جات ـ دسته ها،  بنادر ـ بندرها، دستورات ـ دستورها، اساتید ـ استادان، باغات ـ باغ ها،  بساتین ـ بستان ها، آزمایشات ـ آزمایش ها، میادین ـمیدان ها.

*در زبان فارسی صفت هایی كه برای نام های مؤنث می آوریم ،لازم نیست نشانه ی تإنیث بگیرند:

زنان شاعره ـ زنان شاعر،  متون قدیمه ـ متون قدیم، والده ی مكرمه ـ والده ی محترم (مادر گرامی)، این جانبه ـ این جانب.

كاربرد صفت مؤنث در برخی تركیب ها صورت اصطلاحی یافته است، مانند مكه ی مكرمه، مدینه ی منوره

*  «یت» نشانه ی مصدر جعلی عربی است و نباید با واژه های فارسی به كار رود:

خوبیت ندارد - خوب نیست. دوئیت - دوگانگی

 *  «ال» نشانه ی معرفه ی عربی است و كاربرد آن همراه واژه های فارسی درست نیست:

حسب الفرمان ـ حسب فرمان، حسب الدستور ـ حسب دستور، حسب السّفارش ـ حسب سفارش

در زبان فارسی حتّی«ال» تركیب های عربی نیز برداشته می شود

دارالملك - دار ملك،  فارغ البال - فارغ بال.

 *  «را» نشانه ی مفعول باید بدون فاصله پس از مفعول بیاید. آوردن آن به دنبال فعل، متمم و یا هر جزء دیگر نادرست است.

خانه ای كه اكنون در آن ساكن هستم را پس از مدتی خریدم – خانه ای را ...

  كتابی كه به دوستم امانت داده بودم را از او پس گرفتم - كتابی را كه ...

 *  به کارگیری «تا» و »الی» با هم نادرست است:

او از صبح تا الی شب مطالعه می كند -  او از صبح تا شب مطالعه می كند.

 * در برخی جمله ها به تأثیر ترجمه ، واژه ی «یك» بدون آن كه نیاز باشد در ابتدای جمله می آید:

یك دانش جو هیچ گاه از پژوهش بی نیاز نیست – دانش جو هیچ گاه از پژوهش بی نیاز نسیت .

* كلمه های عربی كه بر وزن افعل تفضیل هستند و در فارسی معنی صفت تفضیلی می دهند و لازم نیست با «تر» و «ترین» به كار روند:

اعلمتر ـ اعلم،  افضلتر ـ افضل

 *  آوردن دو حرف ربط وابستگی در یك جمله ی مركب درست نیست:

اگرچه او انسان خوبی است، ولی این عیب را هم دارد -  اگرچه انسان خوبی است، این عیب را هم دارد.

همچنین: هر چند... اما، هر چند ...لذا، اگر چه .... با وجود این، چون ....اما.

 * ساختن قید در زبان فارسی با نشانه ی تنوین عربی نادرست است:

ناچاراً ـ به ناچار،  گاهاً ـ گاه گاه، جاناً ـ جانی، تلفناً ـ تلفنی .

 * ضمیر و مرجع آن یك جا به كار نمی روند:

اگر انسان كار خوبی از او سر بزند - اگر كار خوبی از انسانی سر زند.

* کوشش كنیم به جای واژگان بیگانه از برابرهای جاری بهره بگیریم:

سیستم – نظام، فول تایم -  تمام وقت، كامپیوتر – رایانه، علی كلّ حال - در هر صورت، امتلا – انباشتگی، جمهور ناس همه ی مردم.

*در یک جمله از دو كلمه ی پرسش استفاده نمی كنیم:

آیا چه گونه...؟، آیا چرا... ؟

 *برخی از قعل ها حرف اضافه ی ویژه ی خود دارند. (در كاربرد فعل به حرف اضافه ی ویژه ی آن دقّت كنیم.)

او به شنیدن این سخن عصبانی شد -  او از شنیدن این سخن عصبانی شد

تیم آمریكا از ایران باخت -  تیم آمریكا به ایران باخت



نوع مطلب :
برچسب ها :
لینک های مرتبط :


چهارشنبه 10 اسفند 1390 :: نویسنده : مجید زاهد نمازی
نظرات ()
پنجشنبه 23 شهریور 1396 05:15 ب.ظ
Hey I am so happy I found your weblog, I really found you by mistake, while I was researching
on Aol for something else, Nonetheless I am here
now and would just like to say thank you for a marvelous
post and a all round exciting blog (I also love the theme/design), I don't
have time to read it all at the minute but I have bookmarked it
and also added in your RSS feeds, so when I have time
I will be back to read a great deal more, Please do keep up the superb job.
یکشنبه 15 مرداد 1396 11:41 ب.ظ
Hey there! This is my first visit to your blog! We are a team of volunteers and starting a new initiative in a community in the same niche.
Your blog provided us valuable information to work on. You have
done a marvellous job!
دوشنبه 9 مرداد 1396 09:52 ب.ظ
I'm impressed, I must say. Seldom do I encounter a blog that's equally educative and entertaining,
and without a doubt, you have hit the nail on the head.
The issue is something which not enough folks are speaking intelligently about.
I'm very happy I found this in my search for something concerning
this.
دوشنبه 25 اردیبهشت 1396 11:03 ق.ظ
Valuable information. Fortunate me I found your site unintentionally, and I am
surprised why this accident did not came about in advance!
I bookmarked it.
یکشنبه 3 اردیبهشت 1396 11:04 ق.ظ
Hey! Do you know if they make any plugins to assist with
SEO? I'm trying to get my blog to rank for some targeted keywords but I'm not seeing very good success.

If you know of any please share. Many thanks!
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر